From 2b406c934dbf3a5f0aac5194d30fb15e6945be3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miroslaw Gabrus Date: Thu, 25 May 2023 18:29:30 +0200 Subject: [pl] sync translation of polish/doc/ddp.wml --- polish/doc/ddp.wml | 144 ++---------- polish/doc/obsolete.wml | 588 ------------------------------------------------ 2 files changed, 24 insertions(+), 708 deletions(-) delete mode 100644 polish/doc/obsolete.wml (limited to 'polish') diff --git a/polish/doc/ddp.wml b/polish/doc/ddp.wml index 7bd1b8060f6..2a136fe4198 100644 --- a/polish/doc/ddp.wml +++ b/polish/doc/ddp.wml @@ -1,14 +1,22 @@ -#use wml::debian::ddp title="Projekt Dokumentacji Debiana" -#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" +#use wml::debian::template title="Projekt Dokumentacji Debiana (DDP)" MAINPAGE="true" +#use wml::debian::translation-check translation="5aec2f5899ebe3a7d392d8cf19a28e5e02673b7f" #use wml::debian::acronyms + + + + + + + +

Nasza praca

+

- Projekt Dokumentacji Debiana () został założony aby koordynować i - jednoczyć wszystkie wysiłki zmierzające do napisania bogatszej i lepszej - dokumentacji technicznej dla systemu Debian. -

-

Praca DDP

@@ -19,132 +27,28 @@
  • Podręczniki użytkownika
  • Podręczniki dla rozwijających
  • Rozmaite podręczniki
  • -
  • Problematyczne podręczniki
  • - - -

    Obecne Tematy

    -
      -
    • Tematy do dyskusji lub rozstrzygnięcia. -
    - -

    Lista rzeczy do zrobienia

    -
    -

    Polityka Dokumentacji

    +

    Polityka Dokumentacji

      -
    • Licencje podręczników muszą być kompatybilne z .
    • -
    • Struktura katalogu: system plików, WWW, FTP.
    • -
    • W naszych dokumentach używamy Docbook XML. Użycie DebianDoc SGML jest wycofywane.
    • -
    • Każdy dokument ma jednego opiekuna.
    • +
    • Licencje podręczników muszą być kompatybilne z DFSG.
    • +
    • W naszych dokumentach używamy Docbook XML.
    • +
    • Wszystkie źródła są dostępne w naszym repozystorium Git.
    • +
    • www.debian.org/doc/<manual-name> będzie oficjalnym adresem URL.
    • +
    • Każdy dokument powinien być aktywnie rozwijany.
    -

    Odsyłacze

    - - -

    Dostęp do SVN

    +

    Dostęp do Git

    - -
    -

    - Notka dla użytkowników mówiących w języku portugalskim: odwiedź - stronę DDP-BR na - temat lokalizacji dokumentacji Debiana w języku brazylijskim. -

    - -
    - -

    Problematyczne podręczniki

    - -

    - Poza podręcznikami, które są przedstawione na głównych stronach - projektu, opiekujemy się również następującymi dokumentami, których - nie możemy polecać wszystkim użytkownikom, gdyż są problematyczne z - takiego czy innego względu. -

    - - -# Translated by Karol Ossowski +

    diff --git a/polish/doc/obsolete.wml b/polish/doc/obsolete.wml deleted file mode 100644 index 5cda4818a15..00000000000 --- a/polish/doc/obsolete.wml +++ /dev/null @@ -1,588 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Dokumentacja przestarzała" -#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" -#include "$(ENGLISHDIR)/doc/obsolete.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" - -

    Dokumenty historyczne

    - -

    - Dokumenty podane poniżej były albo napisane dawno temu i nie są już - aktualne albo były napisane dla poprzednich wersji Debiana i nie - zostały zaktualizowane do obecnej wersji. Informacje znajdujące się w - nich są nieaktualne, jednakże być może nadal ktoś znajdzie w - nich coś, czego szuka. -

    - -

    Dokumentacja dla użytkowników

    - - -dselect Documentation for Beginners" "dselect"> -
    -

    - Dokument ten jest przeznaczony dla użytkowników, którzy pierwszy raz - posługują się programem dselect, a jego celem jest - pomoc w pomyślnym zainstalowaniu Debiana. Nie tłumaczy on - wszystkiego, więc gdy po raz pierwszy zetkniesz się - z dselect, korzystaj też z ekranów pomocy. -

    - - - - - rozwój zatrzymany: aptitude - zastępuje dselect jako standardowy program do - zarządzania pakietami w Debianie - - - - - -
    - -
    - -
    -

    - Jest to po prostu przeredagowany Progeny User's - Guide. Zawartość jest dostosowana do standardowego systemu - Debian. -

    -

    - Ponad 300 stron z dobrymi samouczkami pomagającymi rozpocząć używanie - systemu Debian w trybie graficznym i z wiersza poleceń powłoki. -

    - - - - - użyteczny jako samouczek; napisany dla wydania woody, więc powoli - staje się nieaktualny - - - # langs="en" isn't redundant, it adds the needed language suffix to the link - - - -
    - -
    - - -
    -

    - Podręcznik przeznaczony dla nowych użytkowników Linuksa, pozwalający - zapoznać się z zainstalowanym już systemem lub dla użytkowników - komputera z Linuksem, którego administratorem jest ktoś inny. -

    - - - - - - nie rozwija się; niekompletny; prawdopodobnie zastąpiony - przez Debian Reference - - - jeszcze nie skończony - - - -
    - -
    - - -
    -

    - Podręcznik dla użytkowników końcowych. -

    - - - - - skończony (ale dla wersji potato) - - - - - -
    - -
    - - -
    -

    - Podręcznik ten daje użytkownikowi przynajmniej zarys tego - wszystkiego, co powinien on wiedzieć o swoim systemie Debian - GNU/Linux (np. ustawianie X-ów, jak skonfigurować sieć, dostęp do - stacji dyskietek, itd.). Celem Debian User Reference Manual - jest wypełnienie luki pomiędzy Debian Tutorial, a szczegółową - dokumentacją dostarczaną wraz z pakietami. -

    -

    - W założeniach jest to także wprowadzenie do zagadnienia, jak połączyć - komendy według generalnej zasady Uniksa: zawsze jest więcej niż jedna - możliwość, aby to zrobić. -

    - - - - - - rozwój zatrzymany i nieco niekompletny; prawdopodobnie zastąpiony - przez Debian Reference - - - - - -
    - -
    - - - -
    -

    - Wzmianka o tym dokumencie znajduje się w podręczniku Policy. - Zawiera on wszystkie informacje na temat administracji systemem - Debian. -

    - - - - - rozwój zatrzymany; nieskończony; - prawdopodobnie zastąpiony przez Debian Reference - - - jeszcze niedostępny - - - -
    - -
    - - -
    -

    - Podręcznik ten porusza wszystkie aspekty sieciowego administrowania - systemem Debian. -

    - - - - - rozwój zatrzymany; nieskończony; prawdopodobnie zastąpiony - przez Debian Reference - - - jeszcze niedostępny - - - -
    - -
    - -# Add this to books, there's a revised edition (2nd) @ Amazon - -
    -

    - Praktyczny przewodnik po systemie Debian GNU/Linux. W ponad 1500 - przepisach książka pokazuje jak go używać w codziennych - czynnościach — od pracy z tekstem, grafiką i dźwiękiem, po - zagadnienia związane z wydajnością i pracą w sieci. Podobnie jak - opisywane oprogramowanie, książka jest rozprowadzana na - zasad copyleft. -

    - - - - wydany; napisany dla woody - powoli się dezaktualizuje - - -
    - na stronie autora -
    -
    -
    - -
    - - -
    -

    -Podręcznik ten jest szybkim, lecz kompletnym źródłem informacji na temat -systemu APT i jego zagadnień. Zawiera dużo informacji o zastosowaniu APT, a -także wiele przykładów. -

    - - - - gotowy - - - - - -
    - -
    - - - -
    -

    -Dokument ten opisuje problemy związane z obsługą Euro w systemie operacyjnym -Debian GNU/Linux, i zawiera wskazówki jak w tym celu poprawnie skonfigurować -system i aplikacje. -

    - - - gotowy - - - - - -
    - - -

    Dokumentacja dla rozwijających

    - - - -
    -

    - Dokumentacja techniczna nt. budowy wewnętrznej dpkg - oraz o tym, jak pisać nowe narzędzia dla systemu zarządzania - pakietami używając bibliotek dpkg. Dokument ten - jest użyteczny tylko dla ograniczonego kręgu czytelników. -

    - - - - rozwój zatrzymany - - - - HTML online - - -
    - -
    - - - -
    -

    - Wprowadzenie do tego, jak tworzyć pakiety DEB, przy - użyciu debmake. -

    - - - - rozwój zatrzymany; zastąpiony - przez New Maintainers' - Guide - - - HTML online - - -
    - -
    - - - -
    -

    - Pomaga nowym deweloperom tworzyć pakiety dla dystrybucji Debian - GNU/Linux. -

    - - - - zastąpiony przez New - Maintainers' Guide - - - - - -
    - -
    - - - -
    -

    -Ten podręcznik opisuje techniczne aspekty tworzenia -pakietów binarnych i źródłowych dla Debiana. -Dodatkowo opisuje interfejs pomiędzy dselect i jego -skryptami. Nie jest zgodny z wytycznymi Projektu Debiana -i zakłada znajomość z funkcjami administracyjnymi programu dpkg. - - - - - Fragmenty, które były zgodne z wymaganiami zostały dołączone do - debian-policy. - - - - - -

    - -
    - - - -
    -

    - Dokument ten opisuje podstawowe koncepcje dotyczące l10n - (lokalizacji), i18n (internacjonalizacji) oraz m17n (wielojęzyczności) i - jest skierowany do programistów oraz opiekunów pakietów. - -

    Założeniem tego dokumentu jest to, aby więcej pakietów obsługiwało i18n - oraz aby Debian był bardziej zinternacjonalizowaną dystrybucją. - Wszelkie wsparcie jest mile widziane, a ze względu na to, iż językiem - ojczystym autora jest język japoński to w razie braku wsparcia - dokument będzie dotyczył wyłącznie wsparcia języka japońskiego. - - - - - - w trakcie rozwoju - - - jeszcze nie skończone - - - -

    - -
    - - - -
    -

    - Dokument ten jest punktem wyjściowym dla producentów oprogramowania - wyjaśniającym w jaki - sposób mogą integrować własne produkty z Debianem oraz uwidaczniającym - różne sytuacje, jakie mogą powstać wokół licencji produktów i decyzji - producentów oraz istniejących możliwości wynikających z tego. - Dokument ten nie wyjaśnia sposobu tworzenia pakietów, ale odsyła do - dokumentów dotyczących tego. - -

    Należy przeczytać ten dokument jeśli nie zna się ogólnej koncepcji - tworzenia i dystrybuowania pakietów Debiana i opcjonalnie dołączenia - ich do dystrybucji Debiana. - - - - - - skończony (?) - - - - - -

    - -
    - - - -
    -

    - This HOWTO contains practical information about the use of SGML and XML - on a Debian operating system. - - - - - - stalled, obsolete - - - -# English only using index.html, so langs set. - - - -

    - -
    - - - -
    -

    - Wymogi, które muszą spełnić pakiety Debiana wspierające lub wykorzystujące - zasoby XML lub SGML. - - - - - rozpoczęcie, migracja z sgml-base-doc oraz nowych materiałów - dotyczących zarządzania katalogiem XML do obecnej polityki dotyczącej - SGML - - - - - -

    - -
    - - - -
    -

    - Dokumentacja systemu debiandoc-sgml, włączając - w to wskazówki i opisy najlepszych praktyk dla opiekunów. Przyszłe - wersje powinny zawierać wskazówki jak łatwiej zarządzać i budować dokumentację - w pakietach Debiana, jak organizować tłumaczenia dokumentów oraz wiele - innych, przydatnych informacji. - Patrz też błąd #43718. - - - - - - gotowe - - - - - - -

    - -
    - -

    Rozmaita dokumentacja

    - - -
    -

    - Ten podręcznik pokaże, gdzie znaleźć dokument, który zawiera szukane - przez nas informacje. -

    - - - - - planowany - - - jeszcze nie gotowy; wygląda na to, że brakuje opiekuna - - - -
    - -
    - - - -
    -

    - Lista książek godnych uwagi dla użytkowników i opiekunów pakietów - Debiana. -

    - - - - - planowany - - - jeszcze nie gotowy - - - -
    - -
    - - - -
    -

    - Myślałem przez długi czas, że potrzebujemy słownika - Debiana. Projekt z pewnością ma swój specyficzny - żargon. Prawdopodobnie możemy postawić gdzieś stronę WWW, żeby - ludzie mogli podawać nowe terminy i ich definicje gdy tylko się z - nimi spotkają. -

    - - - - - planowany - - - nie gotowy - -

    - Pakiet dict-vera - oraz dict-foldoc - zawierają definicje wielu wyrażeń i skrótów związanych z Debianem. -

    -
    -
    -
    - -
    - -
    -
    Potato installation HOWTO
    -
    - Nieoficjalna instrukcja instalacji dla Debiana 2.2 (nazwa kodowa: Potato) -
    -
    - -
    - - - -
    -

    - Ten dokument opisuje jak działają repozytoria Debiana, jak je tworzyć - i jak poprawnie dodawać je do pliku sources.list. -

    - - - - gotowy (?) - - - - -
    - -# Translated by Karol Ossowski -- cgit v1.2.3