From 56fcfd7b19a9af7e4e6746e6e9719d685e0675e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lev Lamberov Date: Mon, 28 Dec 2020 22:21:31 +0500 Subject: (Russian) Sync translations --- russian/CD/artwork/index.wml | 47 +------------------------------------- russian/CD/faq/index.wml | 7 +++--- russian/CD/misc.wml | 4 +--- russian/consultants/rei.wml | 4 ++-- russian/devel/people.wml | 21 ++++++++--------- russian/events/material.wml | 24 ++++++++++--------- russian/index.wml | 8 +++---- russian/intro/why_debian.wml | 16 ++++++------- russian/license.wml | 5 ++-- russian/ports/index.wml | 2 +- russian/releases/buster/errata.wml | 6 ++++- russian/social_contract.1.0.wml | 2 +- 12 files changed, 50 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/russian/CD/artwork/index.wml b/russian/CD/artwork/index.wml index 8e28f21c302..1de5009bb30 100644 --- a/russian/CD/artwork/index.wml +++ b/russian/CD/artwork/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::cdimage title="Рисунки обложек компакт-дисков Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="707aa834212ae29c14835c89715b4dc3de197baf" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="76d302b75ce2d826fedb2802e2c449986414c089" maintainer="Lev Lamberov" # $Id$

Официальное оформление для текущих и недавних выпусков доступно на @@ -15,28 +15,6 @@ href="$(HOME)/logos/">логотипа Debian.

копии рисунков. Чтобы увидеть всё, воспользуйтесь ссылками.

diff --git a/russian/consultants/rei.wml b/russian/consultants/rei.wml index 8915370a7dd..7c4bfcd6547 100644 --- a/russian/consultants/rei.wml +++ b/russian/consultants/rei.wml @@ -1,9 +1,9 @@ #use wml::debian::consultant name="Reinaldo Gil Lima de Carvalho" -#use wml::debian::translation-check translation="ac8ec68cf99bec8bcf522a0f4024b92a01db36a1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="f6d1c7d199ccda9d66e0c1de6eabcdb3ea8df38d" maintainer="Lev Lamberov"

Я являюсь консультантом Debian для различных проектов в Бразилии, я могу оптимизировать бизнес-процессы и уменьшить TCO при помощи решений на основе свободного ПО, включённого в Проект Debian. Дополнительная информация (на бразильском варианте португальского языка) -доступен по адресу . +доступен по адресу .

diff --git a/russian/devel/people.wml b/russian/devel/people.wml index 9bb35d1429c..fe65ce8e4e3 100644 --- a/russian/devel/people.wml +++ b/russian/devel/people.wml @@ -1,19 +1,16 @@ #use wml::debian::template title="Участники проекта" GEN_TIME="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5ea798c1fef3349c3312f06303d2a16162b7cd6e" +#use wml::debian::translation-check translation="65fd13f9bf1e5032ebbbdaab8ce3f9b4f1670246" + +## translators: this paragraph is taken from /intro/about + +

Полный список официальных участников Debian можно найти на сайте +nm.debian.org, где осуществляется +управление участием. Более широкий список тех, кто вносит вклад в Debian, можно найти +на сайте contributors.debian.org.

GPG/PGP ключи сопровождающих могут быть получены здесь.

Если вы хотите увидеть карту мира, на которой показано местоположение -многих сопровождающих, взгляните на +многих сопровождающих, взгляните на Всемирную Карту Разработчиков Debian. - -

Также существует несколько групп, которые сопровождают важные или сложные пакеты. -Примером может служить группа Debian QA(Группа тестирования), которая сопровождает -пакеты, оставшиеся без сопровождающего. - -

Если человек является ко-сопровождающим (или человеком, загружающим файлы на -сервер) пакета, а не основным сопровождающим, это отображается звёздочкой (*) -перед именем пакета. Это часто имеет место для пакетов, сопровождаемых группой -людей. - diff --git a/russian/events/material.wml b/russian/events/material.wml index 92b840e53b1..dfb38d69574 100644 --- a/russian/events/material.wml +++ b/russian/events/material.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Материалы и представительская продукция для событий Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="eaf822bed985430db047732169216c6471349689" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="80acf05cbcfdae22553c48bd354f7d168458bd10" maintainer="Lev Lamberov"

Эта страница содержит список всех различных материалов, которые могут использовать люди, организующие выставочные стенды Debian (поэтому им не нужно готовить @@ -38,7 +38,7 @@ BOF (родственных душ).

В Германии у Джоуи (Joey) есть пара плакатов, +href="https://cvs.infodrom.org/goodies/posters/?cvsroot=debian">плакатов, он может выслать их вам по обычной почте, но только на время и только для организации выставочного стенда Debian.

@@ -48,9 +48,8 @@ href="http://cvs.infodrom.org/goodies/posters/?cvsroot=debian">плакатов< href="materials/posters/worldmap/">карту мира с координатами разработчиков Debian.

-

Алексис Юунес (Alexis Younes) из 73lab.com тоже разработал -несколько отличных плакатов. Их можно скачать здесь. Несколько напечатанных плакатов +

Алексис Юунес (Alexis Younes) из 73lab.com тоже разработал +несколько отличных плакатов. Они были доступны для загрузки с его веб-сайта [download link unavailable 20200829]. Несколько напечатанных плакатов доступны в Германии; спросите в списке рассылки debian-events-eu. Кстати, они довольно хорошо продаются, поэтому вы, может быть, захотите распечатать побольше :)

@@ -127,7 +126,7 @@ href="https://wiki.debian.org/Teams/Events/DebianEventsBox">машину Debian найдёте исходные данные для создания страницы, заполненной логотипами, что может быть полезно для печати с помощью обычного (цветного) принтера на клеящейся бумаге.

-

Кроме того, у Free Software +

Кроме того, у Free Software Foundation есть несколько классных наклеек с надписями GNU protected, GNU & Linux – the dynamic duo и GNU/Linux inside, которые никто не должен пропустить.

@@ -187,10 +186,10 @@ inside, которые никто не должен пропустить.Если в скором времени вам нужно сделать выступление на тему “Что такое Проект Debian?”, не беспокойтесь. Вы можете \ получить слайды или посмотреть исходные данные, -что поможет сформулировать собственные идеи. Вы также можете посмотреть список -выступлений, которые были подготовлены различными людьми и которые рассказывают о Debian или о некоторых аспектах +что поможет сформулировать собственные идеи. Вы также можете посмотреть +список выступлений, которые были подготовлены различными людьми и которые рассказывают о Debian или о некоторых аспектах нашего Проекта. Джоуи подготовил общий каркас +href="https://www.infodrom.org/Debian/events/talk-general.html">каркас для выступления, связанного с Debian, ваше выступление вы можете выстраивать исходя из этого каркаса.

Доступны несколько отличных фоновых изображений, которые вы можете @@ -198,8 +197,7 @@ href="http://www.infodrom.org/Debian/events/talk-general.html">каркас логотип Debian Gel, сделанный Патриком МакФарлендом (Patrick McFarland). Если вам известны более подходящие изображения, сообщите о них нам. -Дополнительные изображения, связанные с Debian, доступны на страницах \ -баннеров и логотипов.

+

Футболки @@ -237,6 +235,10 @@ href="$(HOME)/CD/vendors/legal">соответствии с

Хорошим источником идей и изображений для использования в мерчандайзинге Debian является http://gnuart.onshore.com/.

+

Другие распечатываемые рекламные материалы, например Памятка или +Debian-куб с подсказками, доступны на +вики-странице печатных рекламных материалов.

+

Заметьте: некоторые исходные данные (такие как листовки, брошюры или слайды) могли устареть с того момента, как они были подготовлены. Если вы собираетесь использовать их для какого-то нового события, убедитесь, что они содержат актуальную информацию, и при необходимости обновите diff --git a/russian/index.wml b/russian/index.wml index 6e28a5e9cc5..d02ace91b80 100644 --- a/russian/index.wml +++ b/russian/index.wml @@ -6,7 +6,7 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data" -#use wml::debian::translation-check translation="032bd321f2c9651e0ab20b5aef6fe76a6da1039c" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="7fcf72e8bac55663fbc0935a1ae2f521543a3c71" maintainer="Lev Lamberov"

Debian

@@ -27,7 +27,7 @@

Люди

-

Кто мы, что мы делаем

+

Кто мы и что мы делаем

@@ -45,7 +45,7 @@

Принять участие, внести свою лепту

-

Вы можете быть частью всего этого!

+

Как вы можете присоединиться к нам!

@@ -73,7 +73,7 @@

Почему Debian

-

Что делает Debian таким особенным, что вам стоит его использовать

+

Что делает Debian таким особенным

diff --git a/russian/intro/why_debian.wml b/russian/intro/why_debian.wml index fd30d1916c3..1f1e9cd765a 100644 --- a/russian/intro/why_debian.wml +++ b/russian/intro/why_debian.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Причины выбрать Debian" MAINPAGE="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="8d1d7be1febb3fd00bec30e9aa50b30ca72a82ee" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="7141cf5f25b03b1aa3c02c1afe2a5ca8cab2f672" maintainer="Lev Lamberov"

Имеется множество причин, почему пользователи выбирают Debian в качестве своей операционной системы.

@@ -64,7 +64,7 @@ демократическую структуру. Поскольку все разработчики Debian обладают равными правами, сообщество не может контролироваться какой-то одной компанией. Наши разработчики живут более чем в 60 странах, а программа установки - содержит переводы на более чем 80 языков.

+ содержит переводы на более чем 80 языков. @@ -205,22 +205,22 @@ diff --git a/russian/license.wml b/russian/license.wml index 4d617a22f03..3c786f1e5e1 100644 --- a/russian/license.wml +++ b/russian/license.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Лицензия на WWW-страницы Debian" NOCOPYRIGHT="true" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="a1c2c5310329f31f4fcb3083154ecf46c7b9e873" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="94c775a38ae2efdeac87af56fe60a8b27ea0992e" maintainer="Lev Lamberov" # Note to translators: you are free to link to the # original license here -- this is legal text and only the original @@ -22,8 +22,7 @@ United States

Начиная с 25 января 2012 года, новый материал можно распространять и/или изменять на условиях \ -лицензии MIT (Expat) (текст, обычно, доступен на странице -) или, по вашему выбору, на условиях или, по вашему выбору, на условиях универсальной общественной лицензии GNU; версии 2 или (по желанию) любой более новой версии (последняя версия, обычно, доступна на странице ). diff --git a/russian/ports/index.wml b/russian/ports/index.wml index 995d31c86ea..bef2824af8d 100644 --- a/russian/ports/index.wml +++ b/russian/ports/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Переносы" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="27617df7b6fd117a6430f221ae18696d6f68f0a4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c7cb55879eeda07cd289f646598ca02afb6133cc" maintainer="Lev Lamberov" diff --git a/russian/releases/buster/errata.wml b/russian/releases/buster/errata.wml index 8ca3cd6aaba..12892386cd2 100644 --- a/russian/releases/buster/errata.wml +++ b/russian/releases/buster/errata.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian 10 — Известные ошибки" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="69d9136a148e47ae7e1a071118ba614793e75a22" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5c427e44dc4a1503d5262b5edfba60b490ea0ab1" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" @@ -43,6 +43,10 @@ 9 мая 2020 года.

  • Пятая редакция, 10.5, была выпущена 1 августа 2020 года.
  • +
  • Шестая редакция, 10.6, была выпущена + 26 сентября 2020 года.
  • +
  • Седьмая редакция, 10.7, была выпущена + 12 декабря 2020 года.
  • 10.0 " diff --git a/russian/social_contract.1.0.wml b/russian/social_contract.1.0.wml index ade36dd2a6b..72f436493ca 100644 --- a/russian/social_contract.1.0.wml +++ b/russian/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Общественный Договор Debian, версия 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5477c3c791fabf2db59622d9eec1061b6f73aa57" maintainer="Lev Lamberov" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) -- cgit v1.2.3